亚洲成a人片在线观看www,色老头一区二区三区在线观看,色橹橹高清视频在线播放,久久综合九色综合欧美狠狠,日本真人裸交试看120秒

美食文化 > 風(fēng)味小吃

紅燒豬腳'Braised Pig’s Feet in Brown Sauce'

  清末,火宮殿大門(mén)邊有一家沈姓賣(mài)紅燒豬腳的攤主,生意尚好。上世紀30年代,沈家后人娶了個(gè)漂亮能干的媳婦,繼承婆家祖業(yè),把紅燒豬腳做的色澤紅潤、糯爛鮮香。因媳婦姓鄧,家中排行第六,人們都稱(chēng)她為鄧六摩登。1941年鄧在火宮殿坪內開(kāi)了一家鄧春香小店,主營(yíng)紅燒豬腳。從此,鄧春香的紅燒豬腳紅極長(cháng)沙城,店內每天高朋滿(mǎn)座,應接不暇。1956年公私合營(yíng)后,鄧師傅帶了幾個(gè)徒弟,把這門(mén)技藝傳承下來(lái)并保持到今天。


產(chǎn)品特色:色澤紅亮、肥而不膩、味濃鮮香


      In the late of Qing Dynasty, there was a peddler surnamed Shen selling Braised Pig’s Feet in Brown Sauce and he had a good business. In the 1930s, one of his descendants married a beautiful and capable woman, who inherited the business of her husband’s family. Her Braised Pig’s Feet in Brown Sauce was bright red, delicious and fragrant. Her surname was Deng and was the sixth child in her family, so she was called the Sixth Deng. In 1941, Deng ran a shop named “Deng Chunxiang” in Huogongdian, selling Braise Pig’s Feet in Brown Sauce. From then, her Braised Pig’s Feet was popular among the whole Changsha. Her shop was full of guests every day. After the implementation of public-private partnership in 1956, she skilled several apprentices who has inherited her skills until today.


       Characteristics: Bright red, soft and tasty.  


主 料:豬腳
輔 料:八角、桂皮、香葉、草果、白蔻、糖色、料酒
注:以上英文翻譯由邁極課'Magical'友情提供
亚洲成a人片在线观看www,色老头一区二区三区在线观看,色橹橹高清视频在线播放,久久综合九色综合欧美狠狠,日本真人裸交试看120秒